-
1 hail
I 1. noun2. intransitive verba hail of bullets/arrows — ein Kugel-/Pfeilhagel od. -regen
1) impers. (Meteorol.)2) (fig.)hail down — niederprasseln (on auf + Akk.)
3. transitive verbhail down on somebody — [Beschimpfungen, Vorwürfe usw.:] auf jemanden einprasseln
niederhageln od. niederprasseln lassenII 1. transitive verb2) (acclaim) zujubeln (+ Dat.); bejubeln (as als)2. interjection(arch.) sei gegrüßt (geh.)hail Macbeth/to thee, O Caesar — Heil Macbeth/dir, o Cäsar
* * *I 1. [heil] noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) der Hagel2) (a shower (of things): a hail of arrows.) der Hagel2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.) hageln- academic.ru/33183/hailstone">hailstoneII 1. [heil] verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) rufen,grüßen2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) bejubeln2. noun 3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) Heil!* * *hail1[heɪl]I. vt1. (greet)▪ to \hail sb jdn [be]grüßen▪ to \hail sb jdn rufen▪ to \hail sth etw anrufenI tried to \hail her from the car window ich versuchte, sie durch Zurufen aus dem Autofenster auf mich aufmerksam zu machento \hail a taxi [or cab] ein Taxi rufen [o herbeiwinken3. (acclaim)▪ to \hail sb/sth jdm/etw zujubeln▪ to \hail sb/sth as sth jdn/etw als etw bejubelnthe film was \hailed as a masterpiece in its day der Film wurde als ein Meisterwerk seiner Zeit gepriesenthis yacht \hails from Brighton der Heimathafen dieser Yacht ist Brightonwhere do you \hail from? woher kommen Sie?, wo stammen Sie her? gehIII. nout of/within \hail außer/in Rufweite\hail thee Caesar! heil dir Cäsar!hail2[heɪl]a \hail of bullets/stones ein Kugel-/Steinhagel ma \hail of insults ein Schwall m von BeschimpfungenII. vi* * *I [heɪl]1. nHagel ma hail of stones — ein Steinhagel m, ein Hagel von Steinen
in a hail of bullets — im Kugel- or Geschosshagel
2. vihageln II1. vt1) (= acclaim) zujubeln (+dat), bejubelnto hail sb/sth as sth — jdn/etw als etw feiern
2) (= call loudly) zurufen (+dat); ship anrufen, preien (spec); taxi (by calling) rufen; (by making sign) anhalten, (herbei)winkenwithin hailing distance — in Rufweite
2. vithey hail from all parts of the world —
where do you hail from? — wo stammen Sie her?
3. interj4. n(Zu)ruf m* * *hail1 [heıl]A s Hagel m (auch fig von Flüchen, Fragen, Steinen etc):hail of bullets GeschosshagelB v/i1. unpers hageln:it is hailing es hagelton, upon auf akk)hail blows down on sb jemanden mit Schlägen eindeckenhail2 [heıl]A v/tthey hailed him (as) king sie jubelten ihm als König zu2. (be)grüßen4. fig etwas begrüßen, begeistert aufnehmenB v/iC int besonders poet heil!D s1. Gruß m2. (Zu)Ruf m3. Ruf-, Hörweite f:within hail in Rufweite* * *I 1. noun2. intransitive verba hail of bullets/arrows — ein Kugel-/Pfeilhagel od. -regen
1) impers. (Meteorol.)it hails or is hailing — es hagelt
2) (fig.)hail down — niederprasseln (on auf + Akk.)
3. transitive verbhail down on somebody — [Beschimpfungen, Vorwürfe usw.:] auf jemanden einprasseln
niederhageln od. niederprasseln lassenII 1. transitive verb2) (acclaim) zujubeln (+ Dat.); bejubeln (as als)2. interjection(arch.) sei gegrüßt (geh.)hail Macbeth/to thee, O Caesar — Heil Macbeth/dir, o Cäsar
* * *n. -
2 град
идёт град es hagelt;град2 veralt m Stadt f* * *<гра́да>м Hagel mидёт град es hageltуда́ры сы́пались гра́дом перен es hagelte Prügel* * *n1) gener. Eisregen, Hagel (тж. перен.), Schneegriesel, Griesel, Hagel, Brägel2) Av. Hagelschlag3) obs. Ort ("Град велик и мног людьми")4) milit. Grad5) eng. Gon6) phys. Neugrad (одна сотая часть прямого угла) -
3 pleuvoir
pløvwaʀv irrIl va pleuvoir. — Es wird gleich Regen geben.
Il pleut de grosses gouttes. — Es regnet dicke Tropfen.
Les critiques pleuvaient sur lui. — Er wurde mit Kritik überschüttet.
pleuvoirimpersonnel Beispiel: il pleut de grosses gouttes es regnet heftig►Wendungen: qu'il pleuve ou qu'il vente ob es regnet oder schneit1 (s'abattre) Beispiel: les coups/reproches pleuvent es hagelt Schläge/Vorwürfe; Beispiel: les obus pleuvent sur la ville Granaten gehen auf die Stadt nieder2 (arriver en abondance) Beispiel: les mauvaises nouvelles pleuvent en ce moment im Moment hagelt es schlechte Nachrichten -
4 grandinare
grandinaregrandinare [grandi'na:re]verbo intransitivo essere o averemeteorologia hageln; grandina es hagelt; grandinano bombe figurato es hagelt BombenDizionario italiano-tedesco > grandinare
5 hageln
6 grandino
grandino, ātus, āre (grando), I) impers., grandinat, es hagelt, schloßt, Sen. nat. qu. 4, 4, 1 (neben ningit). Aur. Vict. de vir. ill. 73, 7 (neben tonat). – übtr., sagittis, saxis grandinat, Pacuv. tr. Paul. 4. – II) tr. verhageln, vinea grandinata est, Augustin. in psalm. 37, 13; 49, 22; 76, 5: übtr., iusto dei iudicio intrinsecus grandinantur, Augustin. serm. 8, 8.
7 идёт град
8 fuser
fyzev1) schmelzen, hochgehen, abbrennenLes feux d'artifice fusèrent de toutes parts. — Das Feuerwerk leuchtete überall.
2) (fig) sich ausbreiten, um sich greifenUn rire fuse. — Ein Lachen breitet sich aus.
fuserfuser [fyze] <1>[hervor]sprudeln; liquide, vapeur herausschießen; étincelles sprühen; lumière aufflammen; rires, cris laut werden; coups de feu zu hören sein; Beispiel: des questions fusent es hagelt Fragen; Beispiel: le pétrole fuse die Ölfontäne schießt empor9 grêler
10 hagle
vb.det hagler es hagelt11 llover
ʎo'bɛrv irrverbo impersonal————————verbo intransitivolloverllover [λo'βer] <o ⇒ ue>verbo intransitivo, verbo transitivo, verbo impersonalregnen; está lloviendo es regnet; llueve a mares [ oder a cántaros] es regnet in Strömen; llover sobre mojado Schlag auf Schlag kommen; como llovido del cielo wie aus heiterem Himmel; llueven las malas noticias es hagelt schlechte Nachrichten; me escucha como quien oye llover (familiar) es interessiert ihn/sie nicht die Bohne, was ich erzähle; ya ha llovido mucho desde aquella (figurativo) seitdem ist schon viel Wasser den Rhein hinabgeflossen12 llueven las malas noticias
llueven las malas noticiases hagelt schlechte Nachrichten13 grandino
grandino, ātus, āre (grando), I) impers., grandinat, es hagelt, schloßt, Sen. nat. qu. 4, 4, 1 (neben ningit). Aur. Vict. de vir. ill. 73, 7 (neben tonat). – übtr., sagittis, saxis grandinat, Pacuv. tr. Paul. 4. – II) tr. verhageln, vinea grandinata est, Augustin. in psalm. 37, 13; 49, 22; 76, 5: übtr., iusto dei iudicio intrinsecus grandinantur, Augustin. serm. 8, 8.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > grandino
14 dolu
dolu1 Hagel m;dolu yağıyor es hageltdolu2 voll (-le von D), voller …; gefüllt (mit); … in Mengen, … im Überfluss; Person beschäftigt, ausgelastet sein; Waffe geladen;su (ile) dolu şişe eine Flasche voll Wasser;dolu dolu güldü sie lachte laut auf ( oder aus ganzem Herzen);…dolusu (ganz) voll;avuç dolusu eine Hand voll;bir torba dolusu einen ganzen Sackvoll15 yağmak
16 grandina
grandinaes hageltDizionario italiano-tedesco > grandina
17 grandinano bombe
grandinano bombefigurato es hagelt BombenDizionario italiano-tedesco > grandinano bombe
18 volano schiaffi
volano schiaffies hagelt OhrfeigenDizionario italiano-tedesco > volano schiaffi
19 volare
volarevolare [vo'la:re]verbo intransitivo essere o avere1 (nell'aria) fliegen; il vento gli fece volare via il cappello der Wind wehte ihm den Hut davon2 (figurato: veicolo) sausen, flitzen; (persona) eilen, rasen; (tempo) verfliegen, im Nu vergehen; volano pugni es fliegen die Fäuste; volano schiaffi es hagelt OhrfeigenDizionario italiano-tedesco > volare
20 hail
1) ( greet)to \hail sb jdn [be]grüßento \hail sb jdn rufen;to \hail sth etw anrufen;I tried to \hail her from the car window ich versuchte, sie durch Zurufen aus dem Autofenster auf mich aufmerksam zu machen;3) ( acclaim)to \hail sb/ sth jdm/etw zujubeln;to \hail sb/ sth as sth jdn/etw als etw bejubeln;the film was \hailed as a masterpiece in its day der Film wurde als ein Meisterwerk seiner Zeit gepriesen vi ( form) ( hum)this yacht \hails from Brighton der Heimathafen dieser Yacht ist Brighton;\hail thee Caesar! heil dir Cäsar!no pl Hagel m;a \hail of insults ein Schwall m von Beschimpfungen viit's \hailing impers es hageltСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
hageln — ha|geln [ ha:gl̩n] <itr.; hat; unpers.>: 1. (von Niederschlag) in Form von Hagel niedergehen: es fing zu hageln an. Syn.: ↑ graupeln. 2. (von Unangenehmem o. Ä.) viel und in dichter Folge auf jmdn., etwas [her]niedergehen: es hagelte… … Universal-Lexikon
Hagel — Die Vorstellung des zerstörenden Hagels liegt vielen Redensarten zugrunde: Der Hagel hat geschlagen: der Schaden ist geschehen, es ist aus mit etwas; schleswig holsteinisch ›dat sleit hin as Hagel in t Finster‹; ›er chund wie der Hagel id Haber‹… … Das Wörterbuch der Idiome
schneien — Die Wendungen einem plötzlich ins Haus schneien oder hereingeschneit kommen gebraucht man, wenn man durch unverhofftes Glück überrascht oder durch unangemeldete Gäste belästigt wird. In der Kölner Mundart z.B. heißt dies: ›Einem en et Hus… … Das Wörterbuch der Idiome
Antiterrordatei — Die Antiterrordatei ist eine gemeinsame Datenbank von 38 verschiedenen deutschen Sicherheitsbehörden, die bisher prinzipiell nicht zusammenarbeiten, darunter Inlands und Auslandsgeheimdienste als auch Polizeibehörden: Staatsanwaltschaft… … Deutsch Wikipedia
hageln — ha̲·geln; hagelte, hat gehagelt; [Vimp] 1 es hagelt ↑Hagel (1) fällt 2 es hagelt etwas (Pl) etwas trifft eine Person oder Sache in großer Zahl: Nach der Rede hagelte es Proteste, Vorwürfe … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verhageln — verhagelntr 1.eineschlechteKlassenarbeitschreiben.WeilesroteStriche»hagelt«(⇨hageln).1920ff. 2.jnpügeln.Es»hagelt«Hiebe.1900ff. 3.jmetwverhageln=jmetwverleiden,vereiteln.FußtaufdervernichtendenWirkungdesHagelschlags.1920ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Mai — 1. Auf nassen Mai kommt trockner Juni herbei. – Orakel, 492; Boebel, 92. Die Abhängigkeit der Juniwitterung von den atmosphärischen Verhältnissen der vorausgegangenen Monate ist von Metereologen nachgewiesen. Dove sagt hierauf bezüglich: »Während … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
10 Plagen — John Martin, Die 7. Plage, Kupferstich, 1828. Die zehn biblischen Plagen oder Landplagen bezeichnen eine Reihe von Katastrophen, die nach der biblischen Erzählung etwa im 13. Jahrhundert v. Chr. das Land Ägypten plagten. Historisch ist die… … Deutsch Wikipedia
An allem sind die Juden schuld — ist ein politisch satirisches Chanson des deutschen Komponisten Friedrich Hollaender aus dem Jahr 1931.[1] Das Lied, im September 1931 als Teil der Revue Spuk in der Villa Stern in Hollaenders Berliner Kabarett Tingel Tangel Theater uraufgeführt … Deutsch Wikipedia
Bauernregeln — Die Artikel Bauernregel und Liste der Bauernregeln überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen… … Deutsch Wikipedia
Bauernweisheit — Die Artikel Bauernregel und Liste der Bauernregeln überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Польский
- Русский
- Турецкий
- Французский
- Хорватский
- Чешский